process


.
Les méthodes ou les matières pour concevoir une pipe sont innombrables : allant de la mise en exergue du veinage d'une essence de bois à la retranscription, sur un ébauchon ou un plateau de bruyère, d'un modèle préalablement dessiné.

Il en va de même pour sa fabrication : de la plus artisanale sans outillage électrique à la plus mécanisée au tour et à la fraise industrielle par l'entremise de plusieurs opérateurs.

Methods or materials to design a pipe are innumerable : ranging from highlighting the grain of a wood species to the transcription, on a draft or a briar top, of a previously drawn model.
 

Same goes for its manufacture: from the most artisanal without electric tools to the most mechanized with a lathe and industrial milling cutter and several operators.





.
Pour l'instant, je privilégie deux méthodes distinctes pour créer des pipes.

La première consiste en la conception d'un modèle par le dessin puis de trouver dans mes réserves l'ensemble des éléments pouvant répondre au projet.

La deuxième laisse l'imagination vagabonder et déterminer une forme générale à partir d'une allonge spécifique (corne, rhizome, chaume, etc..), souvent considérée comme annexe alors qu'elle peut servir de point d'équilibre entre tête et tuyau.   

Just now, I favor two creating pipes distinct methods.

The first consists in a model design by drawing then to find in my reserves all the elements which can answer the project.

The second lets imagination wander and determine a general shape from a specific extension (horn, rhizome, thatch, etc.), often considered as an annex while it can serve as a balance point between stummel and stem.



.
D'autre part, le challenge de mes réalisations consiste à trouver le juste dosage entre "mécanisation" optimisant l'activité et pur travail à "main levée".

Si le besoin d'un tour à bois ou à métaux ne se fait pas encore sentir, la perceuse à colonne et la scie à ruban (visible en dessous) facilitent certains perçages, décolettages et découpes.

Otherwise, my achievements challenge consists in finding right balance between "mechanization" to optimize  activity and pure freehand work.

If wood or metal lathe need doesn't yet exist, drill press and band saw (visible below) facilitate certain drilling, stripping and cutting.



.
Ce qui n'empêche pas de renouer avec la beauté du geste d'une scie japonaise parfaitement manuelle ....

This doesn't prevent us from reconnecting with gesture beauty of a perfectly manual Japanese saw ...



.
Après avoir percé le foyer et épannelé l'ébauchon, ce dernier est mis en forme, à main levée, avec un lapidaire et des grains de ponçage de plus en plus fins (série tulip, ici).

After having pierced the bowl and unraveled the draft, the latter is shaped, freehand, with a lapidary and increasingly fine sanding grains (tulip series, here).




.
La finition des formes s'effectue toujours à main levée avec des limes, du papier de verre ou une  dremel avant de passer au touret pour le polissage et le lustrage final à la cire de carnauba.

The shapes are also finished freehand with files, sandpaper or a dremel before going to the grinder for polishing and final polishing with carnauba wax.



.
Entre temps, le passage de fumée dans la tige aura été percé à 4 mm et les conduits lissés pour éviter les épaulements internes générateurs de turbulences causant de la condensation.

Mean time, shank air passage will have been drilled to 4 mm and smoothed to avoid the internal shoulders which generate turbulence and cause condensation.




.
L'ébauche des tuyaux se fait souvent à partir de barres d'ébonite, de cumberland ou de carrelets d'acrylique (en fait de méthacrylate). La plupart des flocs sont en aluminium.

Le dégrossissage des bords de lentilles (les lèvres) s'effectue avec des rouleaux à poncer rotatifs.

Stem roughing is often done from ebonite and cumberland rods or acrylic squares. Most flocs are made with aluminum.
 

Lips and bits are roughened with rotating sanding rollers.




.
Ainsi que la première phase d'arasage des jonctions bord à bord comme pour une allonge de bambou et son tuyau.

As well as the first phase of leveling joints edge to edge as for a bamboo extension and its stem.




.
Le reste du travail sur les tuyaux pour les jonctions, l'épaisseur du bec (à 4 mm pour le confort et l'usure) ou les lentilles (ouverture en V) s'effectue à la micro-lime, dremel et papiers de verre.

Work rest on stems for junctions, bit thickness (at 4 mm for comfort and wear) or the lenses (V opening) is done with a micro-file, dremel and sandpaper.




.
Bien évidemment, obtenir un tuyau confortable, solide et respirant correctement demeure une phase indispensable pour acquérir un "objet à fumer" efficace et plaisant.

Dans le même sens, lorsque j'aborde de nouvelles formes ou configurations (calabash reverse, cavalier, tige en aluminium et bruyère, etc...) je réalise toujours un prototype afin de pouvoir valider tous les aspects techniques et d'en décliner une petite série thématique comme les Volcanos ou les Tulip Bamboo.

Obviously, obtaining a comfortable, solid and correctly breathable stem remains an essential phase in acquiring an effective and pleasant "smoking object".

In the same sense, when I approach new shapes or configurations (calabash reverse, cavalier, aluminum briar shank, etc ...) I always make a prototype in order to be able to validate all the technical aspects and to decline one. small thematic series like Volcanos or Tulip Bamboo.




.
Le souci du détail se portera finalement sur la réalisation de pochettes spécifiques avec des tissus correspondant à chaque collection.

Attention to detail will ultimately focus on specific pouches creation with fabrics corresponding to each collection.